Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Решила проверить кое-что.
И таки да.
Чи Чжэнь носит перстень на указательном пальце левой руки. Этот перстень есть и на постерах, и вообще мелькает везде, где только можно.
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/03/OS_01-2.jpg)
Чи Чжэнь носит кольцо во всех флешбеках двухлетней давности с Лу Ли... Кроме одного.
Интервью избитого адвоката (эп.3).
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-03-238-2.jpg)
Дело о сгоревшем трупе (эп. 2)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-02-004-2.jpg)
НО
На момент их знакомства - кольца нет. (эп. 25)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-25-009-2.jpg)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-25-007-2.jpg)
Выводы напрашиваются? Ещё как!
![:yes:](http://static.diary.ru/picture/1336.gif)
Немного посмотрела на символику.
Пчеловодство культивируется с древних времен. Слово «пчела» — фень, звучит подобно выражению «графское достоинство» и связано с идеей символической связи, направляющей карьеру. В остальном пчела была скорее не символом старания, а образом молодого влюбленного, лакомящегося девичьим цветом. Как и в Европе, в китайских сказках пчелы помогают при поисках подходящей невесты. Символизирует также непостоянство «разборчивых» невест. Источник
В китайском символизме изображение пчёл, сидящих на цветке, символизирует ухаживание, брак и любовь. Пчёлы на цветках в значении опыления символизируют чистоту девиц, а также потенциал плодовитости (зачатия и рождения) после свадьбы. Слово пчела "фу" на китайском языке звучит схоже со словом "фу" в значении “счастье”. В этом свете значение пчелы в китайской иконографии имеет счастье, удачу, процветание и мир.
Источник
От себя: вообще, пчела это "фэн", не очень понимаю, что они там имели в виду с "фу". Вот тут об этом же, но уже про "фэн".
+
В свете того, что:
1. Пчёлы жалят.
2. Лу Ли имел склонность бить Чи Чжэня (два раза уже закономерность, думаю, там и чаще могло быть).
3. В качестве украшения выбран перстень, а не зажим для галстука, к примеру, не значок, не запонки, не подвеска, браслет итдтп.
Тут можно ещё и в этом значении выподвывернуть, что это пчела, жалящая кулаками, то есть - Лу Ли.
Ещё вопрос, кто с БРКС на ты или вообще знают китайский, возможно, смогли бы что-то прояснить?
Пчела, вот тут в сателлитах указано первое значение "преступник" - "пуля" (это НЕ перевод слова пчела, но как-то к этому должно относиться). Что это вообще и к чему?
EDIT: Кстати, интересное насчёт указательного пальца левой руки, на которой он носит перстенёк.
читать дальше
Честно, я китайский скорее никак, боюсь наврать, но тут получается, что, что этим перстнем Чи Чжэнь показывает, что он свободен, и к нему можно подкатить? Лу Ли, зелёный свет?
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
И таки да.
Чи Чжэнь носит перстень на указательном пальце левой руки. Этот перстень есть и на постерах, и вообще мелькает везде, где только можно.
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/03/OS_01-2.jpg)
Чи Чжэнь носит кольцо во всех флешбеках двухлетней давности с Лу Ли... Кроме одного.
Интервью избитого адвоката (эп.3).
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-03-238-2.jpg)
Дело о сгоревшем трупе (эп. 2)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-02-004-2.jpg)
НО
На момент их знакомства - кольца нет. (эп. 25)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-25-009-2.jpg)
![](https://ru.myanimeshelf.com/upload/dynamic/2019-03/12/os-25-007-2.jpg)
Выводы напрашиваются? Ещё как!
![:yes:](http://static.diary.ru/picture/1336.gif)
Немного посмотрела на символику.
Пчеловодство культивируется с древних времен. Слово «пчела» — фень, звучит подобно выражению «графское достоинство» и связано с идеей символической связи, направляющей карьеру. В остальном пчела была скорее не символом старания, а образом молодого влюбленного, лакомящегося девичьим цветом. Как и в Европе, в китайских сказках пчелы помогают при поисках подходящей невесты. Символизирует также непостоянство «разборчивых» невест. Источник
В китайском символизме изображение пчёл, сидящих на цветке, символизирует ухаживание, брак и любовь. Пчёлы на цветках в значении опыления символизируют чистоту девиц, а также потенциал плодовитости (зачатия и рождения) после свадьбы. Слово пчела "фу" на китайском языке звучит схоже со словом "фу" в значении “счастье”. В этом свете значение пчелы в китайской иконографии имеет счастье, удачу, процветание и мир.
Источник
От себя: вообще, пчела это "фэн", не очень понимаю, что они там имели в виду с "фу". Вот тут об этом же, но уже про "фэн".
+
В свете того, что:
1. Пчёлы жалят.
2. Лу Ли имел склонность бить Чи Чжэня (два раза уже закономерность, думаю, там и чаще могло быть).
3. В качестве украшения выбран перстень, а не зажим для галстука, к примеру, не значок, не запонки, не подвеска, браслет итдтп.
Тут можно ещё и в этом значении выподвывернуть, что это пчела, жалящая кулаками, то есть - Лу Ли.
Ещё вопрос, кто с БРКС на ты или вообще знают китайский, возможно, смогли бы что-то прояснить?
Пчела, вот тут в сателлитах указано первое значение "преступник" - "пуля" (это НЕ перевод слова пчела, но как-то к этому должно относиться). Что это вообще и к чему?
EDIT: Кстати, интересное насчёт указательного пальца левой руки, на которой он носит перстенёк.
читать дальше
Честно, я китайский скорее никак, боюсь наврать, но тут получается, что, что этим перстнем Чи Чжэнь показывает, что он свободен, и к нему можно подкатить? Лу Ли, зелёный свет?
![:laugh:](http://static.diary.ru/picture/1126.gif)
Ого!
этим перстнем Чи Чжэнь показывает, что он свободен, и к нему можно подкатить? Лу Ли, зелёный свет?
Ыыы!
Ay_16r, спасибо!
А потом - "мне надо вернуть пчелу"
ladyxenax,
Китайцы такие китайцы.))
Iren.,
Аватарка! *__*
ЧЁРТ
Мне теперь жалко Со Фэй, бедная, понадеялась, а он ВООБЩЕ не то имел в виду...
EDIT: в смысле, в конце он имел в виду не то, что мы подумали, а совсем наоборот?
Мне теперь жалко Со Фэй, бедная, понадеялась, а он ВООБЩЕ не то имел в виду...
Ага
в смысле, в конце он имел в виду не то, что мы подумали, а совсем наоборот?
Почему наоборот ) Он же сказал Лу Ли, что вернётся. А сначала хотел уехать с Со Фэй.
Нет, не так. Сначала с ней попрощался. Потом, видимо, решил уехать (кольцо оставил, а ей не сказал). А потом опять решил к Лу Ли.
Блин, надо там эти флэшбэки разбирать, что в каком порядке идёт (а я не пересматривала, и так уревелась вся).
Шёл либо умирать, либо Лу Ли убивать
Надо ещё 25 пересмотреть, мне казалось, что и там у него на указательном пальце что-то было, но не пчела, а что-то потоньше.
Это в хронологии надо. XD
Сама путаюсь.
Шёл либо умирать, либо Лу Ли убивать
Я, кажется, в танке. Почему убивать?
Он, вроде, Лу Ли вразумить пытался, мол, мы братья,
любимый,решим все проблемы вместе,как и полагается супругам.Он, вроде, Лу Ли вразумить пытался, мол, мы братья,
любимый, решим все проблемы вместе,как и полагается супругам.Ага )
Почему убивать?
Не, это я уж так
как мне кажется, он просто хотел остановить Лу Ли от совершения ошибок. Ну и самому разобраться во всём и, возможно, найти виновных законными путями. А то, что Дун не оставит в покое Лу Ли, прицепит микрофон/жучок к своему человеку, возьмёт жену Лу Ли в заложницы... Вряд ли даже Чи Чжэн мог обо всём этом догадаться.
А тут Дун со своими жучками всё испортил.
Про записку не помню, скрины нужно смотреть. -_-
А fu это иероглиф 副 богатство/счастье, но пчела тут явно ни при чем. Перепутали там что-то.
Китайцы и их символизм - как много скрытого прекрасного можно еще найти? =)
ladyxenax, думаю он планировал спасти Лу Ли и оставить его, чтобы тот вернулся к жене.
Согласна!
Спасибо!
*__*
ladyxenax,
думаю он планировал спасти Лу Ли и оставить его, чтобы тот вернулся к жене.
Oa No,