Люди не хотят жить вечно, люди просто не хотят умирать. С. Лем
Официальный саундтрек к сериалу на гугл диске - ссылка на мега диске - ссылка
Опенинг отдельно.
Перевод на английский от XiaНазвание: Original sin Исполнитель: 耿斯漢 (geng sihan) Автор текста: 李繽 (li bin) Композитор: 高小陽 (gao xiaoyang) Текст: Between the lights The night is thicker [lit. deeper] than blood Those blurred years Still pretending to be innocent [lit. pure] Without an embrace, without a prayer, without a smile Still alone feeling sorry for yourself, just like you never grew up (ooh) This night sky (ooh) Is falling down (ooh) This night sky The choices i’ve made aren’t worth anyone’s sympathy* * Дословно - “my choices are not worth anyone’s emotional pain/sentimentality/etc”
Песню на закрывающих титрах поют актеры, исполняющие главные роли (Инь Чжен и Чжай Тяньлинь). Официальное видео. Осторожно, СПОЙЛЕРЫ!
Перевод на английский от XiaНазвание: By my side Исполнители: 翟天臨 & 尹正 (Zhao Tianlin & Yin Zheng) Авторы текста: 李繽、高小陽 (Li Bin, Gao Xiao Yang) Композиторы: 李繽、高小陽 (Li Bin, Gao Xiao Yang) Текст: Like not knowing what to do when faced with the vicissitude of being imprisoned As if those yet-unknown possibilities had also already been discovered, Hands in my pockets, [I] face the fierce winds, passing by the road you walked. Not even this unbelievable cruelty can stop my steps. Trying to hide [my] apathetic [lit. numbed] face, in this incomprehensible world All [my] smiles have already been earnestly rehearsed, again and again I went through innumerable justifications to try to package up my brokenness And even actively admitted I’ll never be able to come to terms with my own cowardice Acting / putting on a show in some corner with no regard for my own safety, Fresh blood Is burning dry [ie. consuming with fire] fallen leaves Forgive me for not making the same mistakes* Illuminating [ie. lighting] these glittering lights The road ahead will always be this winding The instant that the flames consume [us], just who will it be That’s by my side? * lit: “following an overturned cart,” idiom for repeating a disastrous policy or decision, not necessarily by the same person Общее примечание: Текст песни написан в основном от третьего лица или без указания точки зрения, поэтому большинство местоимений от первого лица переводчик добавил самостоятельно, чтобы придать тексту на английском смысл. Имейте ввиду, что на самом деле не известно, о ком или с точки зрения кого поется в песне, это полностью вопрос интерпретации. Но так как чаще всего подразумевается первое лицо, переводчик использовал соответствующие местоимения.
Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Я не удержалась, скачала эндинг. У меня почему-то после окончания песни ещё 30 секунд тишины. Это у меня косяк какой-то, или просто сам по себе трек с куском тишины идёт?
Люди не хотят жить вечно, люди просто не хотят умирать. С. Лем
У меня почему-то после окончания песни ещё 30 секунд тишины. У меня тоже, "это не косяк, это фича" (с). Я скачала еще эндинг, там такая же тишина в конце трека.
Руки чешутся скачать, а на работе нельзя, как дожить до вечера....
У Xia я видела перевод песен с открывающих и закрывающих титров. Сейчас найду и добавлю в пост.
У меня почему-то после окончания песни ещё 30 секунд тишины. Это у меня косяк какой-то, или просто сам по себе трек с куском тишины идёт?
У меня тоже, "это не косяк, это фича" (с). Я скачала еще эндинг, там такая же тишина в конце трека.