Sora miage negau yo mou ichido kono te ni dakishimeru koto ga dekiru nara
Сборная инфа по книге, спасибо ladyxenax за мотивирующий пинок для этого поста.
В Китае был издан роман, пересказывающий события дорамы.
Это НЕ первоисточник, он писался параллельно съёмкам и был издан уже после старта дорамы.
В комментариях - обсуждения перевод фрагментов у Ся и спойлеры.

Информация о книге
Душка-Ся (наш англо-переводчик Xia, горячо шипперящий ЧиЛу) пересказывает один милый фрагмент, который отличается от происходящего в фильме.
Тут начало, тут продолжение.
Дело #5 (пропавший труп).
На Чи Чжэня нападают братки, пытающиеся стрясти должок с У Чжэньи (мошенник, который плакатики с профайлами планируемых жертв делал). Лу Ли опаздывает, и Чи Чжэнь уже успевает от братков получить. Лу Ли валит обидчика на землю, затем спрашивает Чи Чжэня: "Сколько раз он тебя ударил?". Чи Чжэнь отвечает, что не то два, не то три раза. Лу Ли трижды врезает братку. Ибо нефиг напарника обижать.



Браток, чей рот в крови, говорит о полицейской жестокости.
Чи Чжэнь с невинным видом отвечает: "А ты удостоверение видел? Это просто мой друг, а не полицейский. А раз так, то никакой полицейский регламент его не связывает", после чего браток, харкая кровью, выкладывает им информацию.
Фрагмент на китайском из самого начала, "Дела об убийстве спицами" (стащено на тао)
Вопрос к знатокам китайских книг и "китайских" фандомов. 
Стоит ли ждать, что книга выйдет в электронной версии и это можно будет скачать за определённую денежку, а потом как-то расшарить?
Есть ли шанс, что кто-то в англо-фандоме или чайна-фандоме выложит сканы или скрипт?
Или сразу берём инициативу в свои руки? По честному, я загорелась идеей поставить книгу себе на полку. Но вопрос, собственно, рассчитывать ли на то, что её сканировать придётся, или нет.
EDIT: Спасибо korolevamirra за ссылки!
Книгу можно прочесть на iqiyi.com, главы 1-5 бесплатно, с 6 главы по 65 - платно через приложение. Возможность приобретения сейчас обсуждаем в каментах.
В Китае был издан роман, пересказывающий события дорамы.
Это НЕ первоисточник, он писался параллельно съёмкам и был издан уже после старта дорамы.
В комментариях - обсуждения перевод фрагментов у Ся и спойлеры.

Информация о книге
Душка-Ся (наш англо-переводчик Xia, горячо шипперящий ЧиЛу) пересказывает один милый фрагмент, который отличается от происходящего в фильме.
Тут начало, тут продолжение.
Дело #5 (пропавший труп).
На Чи Чжэня нападают братки, пытающиеся стрясти должок с У Чжэньи (мошенник, который плакатики с профайлами планируемых жертв делал). Лу Ли опаздывает, и Чи Чжэнь уже успевает от братков получить. Лу Ли валит обидчика на землю, затем спрашивает Чи Чжэня: "Сколько раз он тебя ударил?". Чи Чжэнь отвечает, что не то два, не то три раза. Лу Ли трижды врезает братку. Ибо нефиг напарника обижать.



Браток, чей рот в крови, говорит о полицейской жестокости.
Чи Чжэнь с невинным видом отвечает: "А ты удостоверение видел? Это просто мой друг, а не полицейский. А раз так, то никакой полицейский регламент его не связывает", после чего браток, харкая кровью, выкладывает им информацию.
Фрагмент на китайском из самого начала, "Дела об убийстве спицами" (стащено на тао)


Стоит ли ждать, что книга выйдет в электронной версии и это можно будет скачать за определённую денежку, а потом как-то расшарить?
Есть ли шанс, что кто-то в англо-фандоме или чайна-фандоме выложит сканы или скрипт?
Или сразу берём инициативу в свои руки? По честному, я загорелась идеей поставить книгу себе на полку. Но вопрос, собственно, рассчитывать ли на то, что её сканировать придётся, или нет.
EDIT: Спасибо korolevamirra за ссылки!
Книгу можно прочесть на iqiyi.com, главы 1-5 бесплатно, с 6 главы по 65 - платно через приложение. Возможность приобретения сейчас обсуждаем в каментах.
*__*
Хотя если они там реально урезали броманс и оставили чувства ЧиЛу глубоко за бортом...
Но текст распознаётся файнридером или аналогичной прогой (я так одно японское ранобэ разбирала, правда, у меня умер комп со сканами и программами, и я забила на середине, но зато хотя бы до этой середины я знаю, что там происходило), а потом... Возможно, в фандоме появится китаист, готовый с текстом поработать.
Я на тао не заказывала. Напрямую они не шлют, нужно будет искать адекватный прокси-сервис (который свою копеечку с нас возмёт, плюс доставка по Китаю, плюс доставка из Китая, которая, в отличие от халявной алишкинской доставки, может оказаться дорогой).
------------
Да, если что - файнридера у меня сейчас нет, распознавание текста обещать не могу.
Если буду таки брать, то постараюсь книгу отсканировать, только сканер у меня таксебе, и получится ли вообще нормально отсканить книгу в жёстком переплёте без разделения на страницы (я полагаю, что в жёстком), вопрос интересный.
Но попробовать стоит.))
Ладно, может, я таки чисто для коллекции закажу ))
wenxue.iqiyi.com/book/detail-18l2hi4yvh.html
оглавление:
wenxue.iqiyi.com/book/catalog-18l2hi4yvh-1.html
с 6-ой главы платно )) всего их там 65.
Стоит ли ждать, что книга выйдет в электронной версии и это можно будет скачать за определённую денежку, а потом как-то расшарить?
так что в принципе оно есть уже. только нужно устанавливать приложение их на телефон. я его установила, книжку вроде как дают бесплатно прочесть в результате но скачать опять же платно на телефон ))
А там хз как потом с телефона вытаскивать куда-то(( так-то можно попробовать.
Оооо, спасибо за ссылки!
Обновлю пост.
Присоединяюсь насчёт скинуться.
Себе на телефон, к сожалению, установить не смогу, у меня маленькая память и приложений уже под завязку, тупо некуда ставить. =(
Я боюсь худшего. >_<
Но как на самом деле - не представляю.
Дык вот не знаю (((
Ay_16r,
Да там установка на телефон как-то не решает проблему - скачивать можно, но в приложении. А как его оттуда достать - я что-то не представляю.
Я в принципе поеду в конце мая в Китай, могу купить. Но слабо представляю, что делать потом с бумажной книжкой )) сканировать? А зачем? Это ж переводить надо ))
Думаю, можно на всякий пожарный купить один томик и подождать, может где и правда потом выложат.
Да, это сайт, на котором сериал выкладывали и который оплатил съемки, собственно, производители, у них есть платформа с книгами. Ну и вот - литобработка сериала.
У них очень часто так делают.
Что-то не уверена, что там сильно больше, чем в сериале, но нюансы наверняка чуть отличаются, это-то то и интересно))
korolevamirra, А случается, что эти пересказы китайцы потом переводят на инглиш? Хотя зачем им, у них свой рынок сбыта огромный...
Я просто встречала русские переводы книг по мотивам американских сериалов. Но это другая история совсем =(
Не поняла, к чему в итоге пришли, но готова скинуться) На хоть что - бумагу-электронку-доставку.
А там можно скопировать текст главы в самом приложении и куда-нибудь на почту переслать?
adept-13,
По-прежнему первоисточником считаем сценарий.))
Частый Гость,
прекрасен, и видится мне здесь адвокатский опыт в поисках лазеек))
Не пропьёшь))
Хотя в фильме они свои удостоверения показывали.
Oa No,
А случается, что эти пересказы китайцы потом переводят на инглиш?
Что-то мне кажется, что англо-издатели не вдохновятся. Не очень-то хайпнутый тайтл, мне кажется. Каким бы крутым он при этом ни был.
Не, официального перевода ни разу не встречала((
Ay_16r,
Там текст копируется и вставляется, но ровно по одному предложению, даже не абзацем(((
Ууууу, мрак какой.... ((
Так а может Ся все-таки переведет? Не будем отчаиваться ))
www.tumblr.com/tagged/os-novel
OMFG
...то чёртово чувство, когда в твоём фике приговор У Вэньсюань те же 5 лет (и подразумеваются удо через 3) благодаря ЧЧ.Пока не успела ознакомиться полностью, но АААААААААААААААААААААААААААААААА.
ladyxenax,
Спасибище! Я в тмблр не захожу, так бы пропустила...
Да кому такое в целом понравится... Обрезали ещё на выстреле, обойдя все неоднозначные обнимашки-фляжки стороной.
Но при этом есть пунктики, которые мне уже зашли.
в первоначальной версии сценария у Чи и Софи была таки любовь
Тюююю... Хорошо, что передумали.
И Эндрю с Рональдом свои пять копеек вставили от души. Вот кто в фаноме главные шипперы ЧиЛу. ))
А где про это писали, не помнишь?